Vue globale du processus de traduction des messages (traduction)

De Wiki1000
(Différences entre les versions)
 
(Une révision intermédiaire par un utilisateur est masquée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
#Création de la langue à traduire
 
#Création de la langue à traduire
 
#Extraction des [[Message (traduction)|messages]] de l'application dans des [[Dictionnaire d'objet (traduction)|dictionnaires objets]]. (1)
 
#Extraction des [[Message (traduction)|messages]] de l'application dans des [[Dictionnaire d'objet (traduction)|dictionnaires objets]]. (1)
#Traduction des dictionnaires objets
+
#Traduction des dictionnaires objets avec l'[[Interface de traduction  (traduction)|interface de traduction]] ou par export/import des messages.
#Création d'un [[Dictionnaire d'application (traduction)|dictionnaire d'application]] par fusion des dictionnaires objets
+
#Création d'un [[Dictionnaire d'application (traduction)|dictionnaire d'application]] par fusion des [[Dictionnaire d'objet (traduction)|dictionnaires objets]]
 
#Contrôle de la traduction dans l'application finale.
 
#Contrôle de la traduction dans l'application finale.
  

Version actuelle en date du 1 juillet 2011 à 09:05

Le processus général de traduction est le suivant :

  1. Création de la langue à traduire
  2. Extraction des messages de l'application dans des dictionnaires objets. (1)
  3. Traduction des dictionnaires objets avec l'interface de traduction ou par export/import des messages.
  4. Création d'un dictionnaire d'application par fusion des dictionnaires objets
  5. Contrôle de la traduction dans l'application finale.

(1) : Il est possible de créer ces dictionnaires à partir d'une langue existante.

Traduction vue globale.jpg

Voir aussi :

Guide de la traduction (trans)Développement DSM





Whos here now:   Members 0   Guests 1   Bots & Crawlers 0
 
Outils personnels