La personnalisation des dictionnaires (traduction)
Rappel : pour utiliser ce mode sur une version non commerciale, les variables de base de registre AdminiLevel et RuntimeLevel doivent être différentes de 99.
Sommaire |
Introduction
Les clients et partenaires peuvent vouloir modifier certaines traductions fournies par SAGE. Toutefois, nous ne pouvons pas permettre de modifier directement les dictionnaires que nous fournissons car cela poserait des problèmes lors des mises à jours (les modifications client seraient perdues).
C'est pourquoi on utilise la notion de dictionnaire Delta.
Un dictionnaire Delta concerne uniquement les paquets fournis par SAGE.
Un dictionnaire application n'a pas de dictionnaire delta Un dictionnaire paquet construit par le client n'a pas de dictionnaire delta (paquet SAGE ou non)
Il contient la liste des messages dont la traduction diffère de celle de l'original.
Il s'applique en priorité lors du chargement.
Cas d'utilisations
Saisie dans le dictionnaire objet
L'utilisateur n'est pas d'accord avec une traduction : il la modifie dans le dictionnaire objet.