Interface de traduction (traduction)

De Wiki1000
(Différences entre les versions)
(Nouvelle page : ==Où traduire== Il existe trois façons de traduire des message dans La Ligne 1000. - Traduire les dictionnaires objets - Traduire le dictionnaire application - Traduire depui...)
 
(Où traduire)
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
Cette méthode '''n'est pas recommandée''' car le dictionnaire d'application est un dictionnaire de travail '''qui est écrasé''' dès qu'on le reconstruit.
 
Cette méthode '''n'est pas recommandée''' car le dictionnaire d'application est un dictionnaire de travail '''qui est écrasé''' dès qu'on le reconstruit.
  
  - Traduire depuis les écrans
+
- Traduire depuis les écrans
 
Cette méthode '''n'est pas recommandée''' car les traductions sont intégrées au dictionnaire application.
 
Cette méthode '''n'est pas recommandée''' car les traductions sont intégrées au dictionnaire application.
  

Version du 28 octobre 2008 à 11:21

Où traduire

Il existe trois façons de traduire des message dans La Ligne 1000.

 - Traduire les dictionnaires objets
 - Traduire le dictionnaire application
 - Traduire depuis les écrans

- Traduire les dictionnaires objets C'est la méthode recommandée.

- Traduire le dictionnaire application Cette méthode n'est pas recommandée car le dictionnaire d'application est un dictionnaire de travail qui est écrasé dès qu'on le reconstruit.

- Traduire depuis les écrans Cette méthode n'est pas recommandée car les traductions sont intégrées au dictionnaire application.

Comment traduire

Que traduire

Outils personnels