<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_%28traduction%29</id>
		<title>Mécanique de la traduction (traduction) - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_%28traduction%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-14T22:17:37Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.6</generator>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5327&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre : a renommé Mécanique de la traduction (trans) en Mécanique de la traduction (traduction)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5327&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-07-01T06:44:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;a renommé &lt;a href=&quot;/wiki1000/index.php/M%C3%A9canique_de_la_traduction_(trans)&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Mécanique de la traduction (trans)&quot;&gt;Mécanique de la traduction (trans)&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;/wiki1000/index.php/M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&quot; title=&quot;Mécanique de la traduction (traduction)&quot;&gt;Mécanique de la traduction (traduction)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 1 juillet 2011 à 06:44&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5326&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre le 1 juillet 2011 à 06:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5326&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-07-01T06:44:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 1 juillet 2011 à 06:44&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Avant connexion de l'utilisateur.==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Avant connexion de l'utilisateur.==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Il s'agit d'un problème car : d'une part &lt;/del&gt;le programme ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d'autre part &lt;/del&gt;le programme n'est pas connecté à la base de données Master et n'a pas accès aux dictionnaires.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;A ce stade &lt;/ins&gt;le programme ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de plus &lt;/ins&gt;le programme n'est pas connecté à la base de données Master et n'a pas accès aux dictionnaires.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La réponse apportée consiste &lt;/del&gt;à &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;copier des &lt;/del&gt;dictionnaires en local.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsque l'utilisateur se connecte &lt;/ins&gt;à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l'application, le programme contrôle la langue du poste paramétrée dans la base de registre. Si celle-ci n'est pas le Français, alors il copie les &lt;/ins&gt;dictionnaires &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de l'Application d'Administration &lt;/ins&gt;en local.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsque l'utilisateur se connecte à l&lt;/del&gt;'application&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, le programme regarde la langue du poste paramétrée dans la base de registre.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{tip|L&lt;/ins&gt;'application &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Administration &lt;/ins&gt;est l'Application '&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'minimale'' pour obtenir tous les messages utilisés lors de la phase de connexion&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;)}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Si celle-ci n&lt;/del&gt;'est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas le Français, alors il copie les dictionnaires de &lt;/del&gt;l'Application &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Administration en local&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{tip|En effet&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tous &lt;/del&gt;les &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;messages hors connexion sont des messages outils, l'application d'Administration est l'Application ''minimale'' pour avoir ces messages (on doit donc construire &lt;/del&gt;le &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dictionnaire &lt;/del&gt;de l'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Application d'Administration si on veut avoir &lt;/del&gt;les messages traduits&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;)}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lors du prochain chargement&lt;/ins&gt;, les &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dictionnaires seront chargés dès &lt;/ins&gt;le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lancement &lt;/ins&gt;de l'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;exécutable et &lt;/ins&gt;les messages &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;seront &lt;/ins&gt;traduits &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dans la langue de l'utilisateur.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires seront chargés dès le lancement de l&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;exécutable : les messages seront traduits.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{tip|Ce fonctionnement n&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est valable que pour le client Desktop}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Après connexion de l'utilisateur à une Application Métier==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Après connexion de l'utilisateur à une Application Métier==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lorsqu'un utilisateur se connecte à une Application métier, si sa langue &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;préféré &lt;/del&gt;(paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, le programme recherche les dictionnaires applications de cette langue.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lorsqu'un utilisateur se connecte à une Application métier, si sa langue &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;préférée &lt;/ins&gt;(paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, le programme recherche les dictionnaires applications de cette langue.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Par la suite, dès un message doit être présenté à cet utilisateur, '''il est traduit à la volée''' grâce au dictionnaire adéquat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Par la suite, dès &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;qu'&lt;/ins&gt;un message doit être présenté à cet utilisateur, '''il est traduit à la volée''' grâce au dictionnaire adéquat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concrètement, l'application n'est pas traduite, elle est toujours en Français, la traduction s'opère juste avant la restitution visuelle du message.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concrètement, l'application n'est pas traduite, elle est toujours en Français, la traduction s'opère juste avant la restitution visuelle du message.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;C'est pourquoi&lt;/del&gt;, si un message est absent du dictionnaire, il apparait en Français.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;En conséquence&lt;/ins&gt;, si un message est absent du dictionnaire, il apparait en Français.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{tip|Certains messages systèmes ne sont pas &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de notre ressort, il s'agit des fenêtres 'oui/non' par exemple, qui dépendent &lt;/del&gt;de la langue du système d'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;opération&lt;/del&gt;.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{tip|Certains messages systèmes ne sont pas &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;traduis car dépendant &lt;/ins&gt;de la langue du système d'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;exploitation&lt;/ins&gt;.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Traduction]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Traduction]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5306&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre le 30 juin 2011 à 15:35</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5306&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-30T15:35:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 30 juin 2011 à 15:35&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=Mécanique de la traduction=&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Avant connexion de l'utilisateur.==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Avant connexion de l'utilisateur.==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Il s'agit d'un problème car d'une part le programme ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et d'autre part le programme n'est pas connecté à la base de données Master et n'a pas accès aux dictionnaires.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Il s'agit d'un problème car &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: &lt;/ins&gt;d'une part le programme ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et d'autre part le programme n'est pas connecté à la base de données Master et n'a pas accès aux dictionnaires.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;La réponse apportée consiste à copier des dictionnaires en local.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;La réponse apportée consiste à copier des dictionnaires en local.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 13 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 11 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires seront chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages seront traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires seront chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages seront traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Après connexion de l'utilisateur à une Application &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;métier&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Après connexion de l'utilisateur à une Application &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Métier&lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lorsqu'un utilisateur se connecte à une Application métier, si sa langue préféré (paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, le programme recherche les dictionnaires applications de cette langue.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lorsqu'un utilisateur se connecte à une Application métier, si sa langue préféré (paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, le programme recherche les dictionnaires applications de cette langue.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5269&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre le 30 juin 2011 à 11:52</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=5269&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-30T11:52:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 30 juin 2011 à 11:52&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;=Mécanique de la traduction=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;=Mécanique de la traduction=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dans une application&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Avant connexion de l'utilisateur.&lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Il s'agit d'un problème car d'une part le programme ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et d'autre part le programme n'est pas connecté à la base de données Master et n'a pas accès aux dictionnaires.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsqu'un utilisateur se connecte &lt;/del&gt;à &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;une application, si sa langue (paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, on cherche les quatre types &lt;/del&gt;dictionnaires &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;applications de cette langue&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La réponse apportée consiste &lt;/ins&gt;à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;copier des &lt;/ins&gt;dictionnaires &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;en local&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Par la suite, dès un message doit être présenté &lt;/del&gt;à &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cet utilisateur&lt;/del&gt;, '&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/del&gt;il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est traduit à la volée'&lt;/del&gt;'' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;grâce au dictionnaire adéquat&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsque l'utilisateur se connecte &lt;/ins&gt;à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l'application&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;le programme regarde la langue du poste paramétrée dans la base de registre.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Si celle-ci n&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est pas le Français, alors &lt;/ins&gt;il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;copie les dictionnaires de l&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Application d&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Administration en local&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Concrètement&lt;/del&gt;, l'application &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;n&lt;/del&gt;'est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas traduite, elle est toujours en Français, la traduction s&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;opère juste avant la restitution visuelle du message.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{tip|En effet, tous les messages hors connexion sont des messages outils&lt;/ins&gt;, l'application &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Administration &lt;/ins&gt;est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l'Application ''minimale'' pour avoir ces messages (on doit donc construire le dictionnaire de l'Application d&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Administration si on veut avoir les messages traduits)}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;C'est pourquoi, si un message est absent &lt;/del&gt;du &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dictionnaire&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;il apparait en Français&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lors &lt;/ins&gt;du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;prochain chargement&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;les dictionnaires seront chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages seront traduits&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; Remarque : Certains messages systèmes ne sont pas &lt;/del&gt;de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;notre ressort, il s&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;agit des fenêtres &lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;oui/non&lt;/del&gt;' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;par exemple&lt;/del&gt;,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;==Après connexion &lt;/ins&gt;de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilisateur à une Application métier==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; qui dépendent &lt;/del&gt;de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;la &lt;/del&gt;langue &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;du système d'opération&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsqu&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un utilisateur se connecte à une Application métier, si sa langue préféré (paramétrée dans l&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;administration) n'est pas le Français&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;le programme recherche les dictionnaires applications &lt;/ins&gt;de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cette &lt;/ins&gt;langue&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;==Hors d&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;une application==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Par la suite, dès un message doit être présenté à cet utilisateur, &lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''il est traduit à la volée''' grâce au dictionnaire adéquat.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Il s&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;agit d&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un problème car on ne connait &lt;/del&gt;pas &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;à priori la langue de l'utilisateur et surtout&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;on &lt;/del&gt;est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas connecté à &lt;/del&gt;la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;base de données pour charger les dictionnaires&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Concrètement, l&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;application n&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est &lt;/ins&gt;pas &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;traduite&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;elle &lt;/ins&gt;est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;toujours en Français, la traduction s'opère juste avant &lt;/ins&gt;la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;restitution visuelle du message&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La réponse apportée consiste à copier des dictionnaires en local.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;C&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est pourquoi&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;si un message est absent &lt;/ins&gt;du &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dictionnaire&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;il apparait &lt;/ins&gt;en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Français&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lorsque l&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilisateur se connecte à l'application&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;on regarde la langue &lt;/del&gt;du &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;poste paramétrée dans la base de registre.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Si celle-ci n'est pas le Français&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;alors on copie les dictionnaires de l'application administration &lt;/del&gt;en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;local&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; En effet, tous les messages hors applications sont des messages outils, l'application administration est l'application ''minimale''&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; pour avoir ces messages (on doit donc construire le dictionnaire de '''l'application administration''' si on veut avoir les messages &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; traduits)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires &lt;/del&gt;sont &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;chargés dès le lancement &lt;/del&gt;de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l&lt;/del&gt;'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;exécutable : les messages sont traduits&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{tip|Certains messages systèmes ne &lt;/ins&gt;sont &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pas &lt;/ins&gt;de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;notre ressort, il s&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;agit des fenêtres 'oui/non' par exemple, qui dépendent de la langue du système d'opération&lt;/ins&gt;.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Traduction]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Traduction]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=2191&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre : /* Hors d'une application */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=2191&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-22T08:25:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Hors d&amp;#039;une application&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 22 août 2009 à 08:25&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 27 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 27 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires sont chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages sont traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Lors du prochain chargement, les dictionnaires sont chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages sont traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Footer|Guide de la traduction (trans)}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:Traduction]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=2171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Syfre : a renommé Mécanique de la traduction en Mécanique de la traduction (trans)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=2171&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-08-22T08:17:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;a renommé &lt;a href=&quot;/wiki1000/index.php/M%C3%A9canique_de_la_traduction&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Mécanique de la traduction&quot;&gt;Mécanique de la traduction&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;/wiki1000/index.php/M%C3%A9canique_de_la_traduction_(trans)&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Mécanique de la traduction (trans)&quot;&gt;Mécanique de la traduction (trans)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 22 août 2009 à 08:17&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Syfre</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=435&amp;oldid=prev</id>
		<title>Flfay : /* Mécanisme de la traduction */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=435&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-05-06T11:47:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Mécanisme de la traduction&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version du 6 mai 2009 à 11:47&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Mécanisme &lt;/del&gt;de la traduction=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Mécanique &lt;/ins&gt;de la traduction=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Dans une application==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Dans une application==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Flfay</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=434&amp;oldid=prev</id>
		<title>Flfay : Nouvelle page : =Mécanisme de la traduction=  ==Dans une application==  Lorsqu'un utilisateur se connecte à une application, si sa langue (paramétrée dans l'administration) n'est pas le Françai...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://frp.sage.fr/wiki1000/index.php?title=M%C3%A9canique_de_la_traduction_(traduction)&amp;diff=434&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-05-06T11:47:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nouvelle page : =Mécanisme de la traduction=  ==Dans une application==  Lorsqu&amp;#039;un utilisateur se connecte à une application, si sa langue (paramétrée dans l&amp;#039;administration) n&amp;#039;est pas le Françai...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=Mécanisme de la traduction=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dans une application==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsqu'un utilisateur se connecte à une application, si sa langue (paramétrée dans l'administration) n'est pas le Français, on cherche les quatre types dictionnaires applications de cette langue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par la suite, dès un message doit être présenté à cet utilisateur, '''il est traduit à la volée''' grâce au dictionnaire adéquat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concrètement, l'application n'est pas traduite, elle est toujours en Français, la traduction s'opère juste avant la restitution visuelle du message.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est pourquoi, si un message est absent du dictionnaire, il apparait en Français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Remarque : Certains messages systèmes ne sont pas de notre ressort, il s'agit des fenêtres 'oui/non' par exemple,&lt;br /&gt;
 qui dépendent de la langue du système d'opération&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hors d'une application==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'agit d'un problème car on ne connait pas à priori la langue de l'utilisateur et surtout, on est pas connecté à la base de données pour charger les dictionnaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse apportée consiste à copier des dictionnaires en local.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorsque l'utilisateur se connecte à l'application, on regarde la langue du poste paramétrée dans la base de registre.&lt;br /&gt;
Si celle-ci n'est pas le Français, alors on copie les dictionnaires de l'application administration en local.&lt;br /&gt;
 En effet, tous les messages hors applications sont des messages outils, l'application administration est l'application ''minimale''&lt;br /&gt;
 pour avoir ces messages (on doit donc construire le dictionnaire de '''l'application administration''' si on veut avoir les messages &lt;br /&gt;
 traduits)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors du prochain chargement, les dictionnaires sont chargés dès le lancement de l'exécutable : les messages sont traduits.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Flfay</name></author>	</entry>

	</feed>